查古籍
《溫?zé)峤?jīng)緯》(公元 1852 年)清.王士雄(孟英)著。五卷。搜集多種溫?zé)岵≈?,以《?nèi)經(jīng)》,張仲景等之說(shuō)為經(jīng),以葉桂(天士)、薛生白、陳平伯、余師愚等之說(shuō)為緯,辨別溫病的伏氣、外感、內(nèi)容豐 富。
(公元 1642 年)明.吳有性(又可)著。二卷。闡述瘟疫系戾氣從口鼻而入,伏于募原,其邪在半表半里之間, 其傳變有九,辨證治療和傷寒不同。
《溫疫論》(公元 1642 年)明.吳有性(又可)著。二卷。闡述瘟疫系戾氣從口鼻而入,伏于募原,其邪在半表半里之間, 其傳變有九,辨證治療和傷寒不同。
正常思維特點(diǎn)之一是目的指向性。思維的目的指向取決于人的需要,因此,思維過(guò)程受動(dòng)機(jī)成分的制約。如果思維過(guò)程受到偶然的、表面的動(dòng)機(jī)成分的影響和干擾,則聯(lián)想“好像是同時(shí)按不同軌道進(jìn)行”,形成“多向思維”,則使思維過(guò)程的目的性不明,缺乏中心。臨床上見(jiàn)到的“聯(lián)想散漫”(incoheence of thinking )“思維插入”(thought insertion)等就是這類(lèi)思維障礙的例子。
嚴(yán)重的聯(lián)想散漫可以出現(xiàn)思路失去連貫性,觀(guān)念之間失去內(nèi)在聯(lián)系。雖然個(gè)別句子有一定意義,但整個(gè)語(yǔ)句既無(wú)中心,也無(wú)任何意義。例如一個(gè)精神分裂癥病人回答關(guān)于他去上海南京路干什么時(shí),說(shuō):“南京路上好八連,英國(guó)領(lǐng)事館門(mén)口有兩個(gè)警察,我是第五條好漢,藍(lán)墨水點(diǎn)點(diǎn)在面孔上,上就是下,下就是下”。這種現(xiàn)象被稱(chēng)為思維破裂。如果一個(gè)精神病人在意識(shí)清晰.情感平穩(wěn)情況下,在疾病縱向過(guò)程中經(jīng)常出現(xiàn)這類(lèi)思維障礙,被認(rèn)為是診斷精神分裂癥的有力證據(jù)。