查古籍
治癲犬咬。先用人溺洗去血水,次用核桃殼三個,將干人糞填滿,罨于傷處,外以艾于核桃上灸之,二七壯,即愈,永不再發(fā)。又方,用斑蝥七枚,去頭足翅,以糯米少許,于新瓦上同炒,以米黃香為度,去米不用,以斑蝥研碎,好酒調(diào)下,能飲酒人,再進一杯,看傷上下。以分食前食后服。當日必有毒物從小便出,如小狗狀。如未下,次日再進。如又不下,又進之,以毒物出為度,若進至七服,雖毒不下,亦無害矣。服藥后,腹中必不安,小便莖中刺痛,不必慮,此毒為藥,攻將下耳。又方,胎發(fā)燒存性,新香附,野菊花研細,酒調(diào)服盡醉。患病患頭有紅發(fā)三根,速拔去。
一方
治犬咬。以人尿洗凈,以頭垢敷傷處,又用熱牛糞涂于外。又方,用杏仁爛嚼罨傷處,以帛縛定立好。又方,紫蘇葉嚼碎涂。又方,先用鹽水洗,用蓖麻子去殼,井水研成膏,貼傷處。又方,虎骨 灰敷之,亦好。
犬咬破傷風腫。人參于桑柴火上燒存性,敷之良愈。又方,蒼耳葉酒調(diào)服。又方,杵金絲荷葉,砂糖調(diào)勻敷上。
CopyRight ©2019-2025 學門教育網(wǎng) 版權所有
網(wǎng)站備案/許可證號:魯ICP備19034508號-2
治癲犬咬。先用人溺洗去血水,次用核桃殼三個,將干人糞填滿,罨于傷處,外以艾于核桃上灸之,二七壯,即愈,永不再發(fā)。又方,用斑蝥七枚,去頭足翅,以糯米少許,于新瓦上同炒,以米黃香為度,去米不用,以斑蝥研碎,好酒調(diào)下,能飲酒人,再進一杯,看傷上下。以分食前食后服。當日必有毒物從小便出,如小狗狀。如未下,次日再進。如又不下,又進之,以毒物出為度,若進至七服,雖毒不下,亦無害矣。服藥后,腹中必不安,小便莖中刺痛,不必慮,此毒為藥,攻將下耳。又方,胎發(fā)燒存性,新香附,野菊花研細,酒調(diào)服盡醉。患病患頭有紅發(fā)三根,速拔去。
一方
治犬咬。以人尿洗凈,以頭垢敷傷處,又用熱牛糞涂于外。又方,用杏仁爛嚼罨傷處,以帛縛定立好。又方,紫蘇葉嚼碎涂。又方,先用鹽水洗,用蓖麻子去殼,井水研成膏,貼傷處。又方,虎骨 灰敷之,亦好。
犬咬破傷風腫。人參于桑柴火上燒存性,敷之良愈。又方,蒼耳葉酒調(diào)服。又方,杵金絲荷葉,砂糖調(diào)勻敷上。