查詞語
代表門是指在G20韓國峰會結(jié)束后的記者會上,中國記者芮成鋼自言“代表全亞洲”采訪美國總統(tǒng)奧巴馬的事件。該事件引發(fā)中國和美國網(wǎng)民的極大爭議。
代表門-背景
芮成鋼
G20峰會2010年11月12日在韓國首爾落幕。在當(dāng)天舉行的記者會上,美國總統(tǒng)在大談特談美韓合作之余,希望給東道主韓國的記者留一次提問機會。當(dāng)他看到亞洲面孔的芮成鋼舉手時,很快選中了他,沒想到得到的回復(fù)是:“很不幸我可能會讓你失望,奧巴馬總統(tǒng),其實我是中國人,我想我可以代表亞洲……”
隨后,芮成鋼轉(zhuǎn)身面向韓國媒體席說:“如果韓國朋友可以讓我代表他們來提問呢?好還是不好?”盡管奧巴馬還試圖為韓國媒體爭取提問的權(quán)利,但在場的韓國記者竟無一人舉手,令他頗為尷尬地說:“這好像變得比我預(yù)期的復(fù)雜。”
爭論結(jié)束后,芮成鋼提出了自己的問題。但是他可能沒有想到,問題本身并未引起多大關(guān)注,而是幾個 “代表誰”的說法,在國內(nèi)引發(fā)了熱烈討論,不僅他的微博人氣高漲,對話視頻及文字實錄也都占據(jù)了某門戶網(wǎng)站財經(jīng)頻道的頭條位置,有褒有貶,議論紛紛。
這一次,芮成鋼既“代表亞洲”,又“代表韓國朋友”,而在2009年的倫敦G20峰會上,他也曾分別代表中國和全世界向奧巴馬提過兩個問題。
代表門-爭議
中國
奧巴馬
在芮成鋼的微博中,幾乎全部都是網(wǎng)友對他和奧巴馬的“舌戰(zhàn)”的評論,短短三小時內(nèi)有近4000網(wǎng)友留言。支持者認(rèn)為,中國記者不該沒有發(fā)言權(quán),面對美國總統(tǒng)不能軟弱。也有人認(rèn)為,這只是一個新聞工作者“拼搶新聞”的職業(yè)本能,并不奇怪。芮成鋼的“代表亞洲”言論也被網(wǎng)友戲稱“這該死的被代表”。
財新網(wǎng)總編輯王爍對此表示,這是一個記者在特殊場合下的職責(zé)本能所在,芮成鋼冒著下不來臺的風(fēng)險,得到了提問的機會也獲得了他想要的答案。
資深媒體人龔曉躍則認(rèn)為:“其實我挺同情芮成鋼的,他的熱愛代表,他的采訪套路,基本上不算他的錯。我看了芮的微博,發(fā)現(xiàn)他個人的問題是:他不但這樣做了,還為此自得。”
而知名編劇寧財神則顯然不太認(rèn)同芮成鋼的“代表言論”,并調(diào)侃道:“代表全亞洲這種話,特別像學(xué)生干部的口風(fēng),鋼哥念書時成績一定很棒。”
鳳凰衛(wèi)視資深記者閭丘露薇在其微博中談及此次芮的“代表門”時,也說:“想到中國大學(xué)生問卡梅倫的問題,從中國模式學(xué)到什么,問題是,何為中國模式?我覺得,把亞洲代表的這位,算個實例?!盵2]
美國
美國《國家評論》雜志網(wǎng)絡(luò)版也對此進(jìn)行了報道。不過與芮成鋼挺身而出幫助奧巴馬打圓場的表現(xiàn)相比,多數(shù)美國網(wǎng)友對于奧巴馬的臨場表現(xiàn)表示感到“尷尬”和“丟臉”、“沒有總統(tǒng)風(fēng)度”。
對于奧巴馬的表現(xiàn),署名為“Jay”的網(wǎng)友說:“看過之后讓人感覺太痛苦了,我既感到同情,又感到尷尬?!?/p>
名為“PubliusNV”的網(wǎng)友則說:“我覺得拜登(美國副總統(tǒng))應(yīng)該好好給奧巴馬上一課,教教奧巴馬如何在沒有演講臺詞提示器的情況下向公眾做演講(奧巴馬喜歡使用演講臺詞提示器已經(jīng)成為白宮的一個笑話)?!?/p>
代表門-回應(yīng)
芮成鋼則在11月13日解釋了搶問奧巴馬的緣由:“奧巴馬發(fā)布會全球直播,本來完全沒有美國以外的記者提問機會,全是奧巴馬點名白宮隨行記者團成員提問。這是奧的慣例。最后,他臨時決定增加個問題,卻又強調(diào)希望韓國媒體來問,結(jié)果等了一會兒全場竟然沒有一個韓國記者舉手,這對奧來說是極少見的,頗有些尷尬。這是我第5次見到奧巴馬。為了圓個場,同時也確實想抓住機會在會上發(fā)出些新興市場國家媒體的聲音,坐在第一排的我把已放下的手又舉了起來,并立刻提醒他我來自中國。他又等了一會還是沒有一家韓國媒體舉手,于是我們開始對話?!?/p>
除了意外,他強調(diào)亞洲人普遍比較靦腆也是重要的原因?!暗诙c是因為,韓國媒體,或者說整個亞洲媒體的人都比較內(nèi)向,在這種國際場合不太喜歡提問。我已經(jīng)參加了4次G20會議了,每次都是這樣,來自亞洲的媒體不太愿意提問。”
代表門-發(fā)言節(jié)選
現(xiàn)場畫面
奧巴馬:我覺得我有義務(wù)回答一個來自韓國媒體的問題,因為你們是很棒的東道主。有人嗎?這位先生——他的手舉起來了,他是唯一一個舉手的。
芮成鋼:我可能會讓你失望,奧巴馬總統(tǒng),其實我是中國人,我想我可以代表亞洲,在世界的這邊,我們是這個大家庭的成員之一。
奧巴馬:你的英文比我的中文要好,但是公平起見,該輪到韓國記者提問,所以,我想,你……
芮成鋼(轉(zhuǎn)身面向韓國媒體席):如果韓國朋友可以讓我代表他們來提問呢?好還是不好?
奧巴馬:那要看韓國記者是否有問題問。沒有……沒有人發(fā)言嗎?這好像變得比我預(yù)期的復(fù)雜。
芮成鋼:請回答來自亞洲的一個問題,奧巴馬總統(tǒng)。
奧巴馬:嗯,好,那就問吧。我想確保韓國記者有提問機會。