查古籍
桂枝111g 白芍222g 甘草(蜜炙)74g 生姜111g 大棗111g
為棕黃色的液體;氣微香,味甜、微辛。
以上五味,桂枝提取揮發(fā)油,蒸餾后的水溶液另器收集;藥渣與甘草、大棗加水煎煮二次,每次2小時(shí),合并煎液,濾過,濾液與蒸餾后的水溶液合并,濃縮至約560ml;白芍、生姜照流浸膏劑與浸膏劑項(xiàng)下的滲漉法(附錄ⅠO),用稀乙醇作溶劑,浸漬24小時(shí)后進(jìn)行滲漉,收集漉液,回收乙醇后與上述藥液合并,靜置,濾過,另加飴糖370g,再濃縮至近1000ml,加入苯甲酸鈉3g與桂枝揮發(fā)油,調(diào)整總量至1000ml,攪勻,即得。
溫中補(bǔ)虛,緩急止痛。用于脾胃虛寒,脘腹疼痛,喜溫喜按,嘈雜吞酸,食少;胃及十二指腸潰瘍見上述證候者。
口服,一次20~30ml,一日3次,用時(shí)搖勻。
密封,遮光。
CopyRight ©2019-2025 學(xué)門教育網(wǎng) 版權(quán)所有
網(wǎng)站備案/許可證號(hào):魯ICP備19034508號(hào)-2
桂枝111g 白芍222g 甘草(蜜炙)74g 生姜111g 大棗111g
性狀為棕黃色的液體;氣微香,味甜、微辛。
炮制以上五味,桂枝提取揮發(fā)油,蒸餾后的水溶液另器收集;藥渣與甘草、大棗加水煎煮二次,每次2小時(shí),合并煎液,濾過,濾液與蒸餾后的水溶液合并,濃縮至約560ml;白芍、生姜照流浸膏劑與浸膏劑項(xiàng)下的滲漉法(附錄ⅠO),用稀乙醇作溶劑,浸漬24小時(shí)后進(jìn)行滲漉,收集漉液,回收乙醇后與上述藥液合并,靜置,濾過,另加飴糖370g,再濃縮至近1000ml,加入苯甲酸鈉3g與桂枝揮發(fā)油,調(diào)整總量至1000ml,攪勻,即得。
功能主治溫中補(bǔ)虛,緩急止痛。用于脾胃虛寒,脘腹疼痛,喜溫喜按,嘈雜吞酸,食少;胃及十二指腸潰瘍見上述證候者。
用法用量口服,一次20~30ml,一日3次,用時(shí)搖勻。
貯藏密封,遮光。
摘錄《中國藥典》