查古籍
室女血海干枯,甚于婦人,多死者。冬日,與假借當(dāng)歸生姜羊肉湯,余以當(dāng)歸補(bǔ)血湯加味治之,或與歸脾湯,加鹿茸、麥冬。
假借當(dāng)歸生姜羊肉湯(〔批〕此方用藥輕重意與原方不同,故著明之。)
當(dāng)歸身(五兩炒) 干姜(三兩) 炙甘草(四錢) 羊肉(一斤)
《金匱》當(dāng)歸生姜羊肉湯,治產(chǎn)后瘀痛,是但行氣血寒滯,而稍兼補(bǔ)意也,意不相同,故曰假借。原方當(dāng)歸三兩,生姜五兩,今倒之,且增炙甘草者,意重在補(bǔ)血也。生姜易用干姜,取其守而不走之義,此為無力者設(shè)也。倘然冬日,則未宜。
當(dāng)歸補(bǔ)血湯
黃 (一兩) 當(dāng)歸(五錢)
陳氏曰∶加麥冬、白芍各五錢,炙甘草二錢。虛極者,加附子一錢,以助之。按血枯之證,補(bǔ)血不易,況室女乎!
自非血肉之品不可,仍宜加鹿茸三錢,或鹿角膠、龜膠各三錢。
CopyRight ©2019-2025 學(xué)門教育網(wǎng) 版權(quán)所有
網(wǎng)站備案/許可證號:魯ICP備19034508號-2
室女血海干枯,甚于婦人,多死者。冬日,與假借當(dāng)歸生姜羊肉湯,余以當(dāng)歸補(bǔ)血湯加味治之,或與歸脾湯,加鹿茸、麥冬。
假借當(dāng)歸生姜羊肉湯(〔批〕此方用藥輕重意與原方不同,故著明之。)
當(dāng)歸身(五兩炒) 干姜(三兩) 炙甘草(四錢) 羊肉(一斤)
《金匱》當(dāng)歸生姜羊肉湯,治產(chǎn)后瘀痛,是但行氣血寒滯,而稍兼補(bǔ)意也,意不相同,故曰假借。原方當(dāng)歸三兩,生姜五兩,今倒之,且增炙甘草者,意重在補(bǔ)血也。生姜易用干姜,取其守而不走之義,此為無力者設(shè)也。倘然冬日,則未宜。
當(dāng)歸補(bǔ)血湯
黃 (一兩) 當(dāng)歸(五錢)
陳氏曰∶加麥冬、白芍各五錢,炙甘草二錢。虛極者,加附子一錢,以助之。按血枯之證,補(bǔ)血不易,況室女乎!
自非血肉之品不可,仍宜加鹿茸三錢,或鹿角膠、龜膠各三錢。