查古籍
「釋名」亦名酸漿。粟米煮熟后,放在冷水里,浸五、六天,味變酸,面上生白花,取水作藥用。但浸至敗壞,則水有害。
「氣味」甘酸、微溫、無毒。
「主治」上吐下瀉(漿水煎干姜飲用),過食臘肉,致筋痛肚悶(漿水煎粥吃,加少量老鷹屎,效果更好),手指腫痛(漿水加鹽泡患處,水冷應(yīng)換熱),臉上黑痣(每夜用熱的漿水洗臉,再用布揩紅,以白檀香磨汁涂擦),骨鯁在咽(慈石經(jīng)火煅醋淬后,加焙過的陳橘紅和多年漿水腳,做成丸子,如芡子大,每次含咽一丸)。漿水還能調(diào)中引氣,開胃止渴,解煩去睡,調(diào)理臟腑,利小便。
《傷寒雜病論》(公元 219 年)漢.張機(jī)(仲景)著。十六卷??偨Y(jié)三世紀(jì)以前的臨床經(jīng)驗(yàn),包括治療傷寒和雜病兩部分。在辨證施治方面有著突出的成就。 原本在西晉前已散失。
CopyRight ©2019-2025 學(xué)門教育網(wǎng) 版權(quán)所有
網(wǎng)站備案/許可證號(hào):魯ICP備19034508號(hào)-2
「釋名」亦名酸漿。粟米煮熟后,放在冷水里,浸五、六天,味變酸,面上生白花,取水作藥用。但浸至敗壞,則水有害。
「氣味」甘酸、微溫、無毒。
「主治」上吐下瀉(漿水煎干姜飲用),過食臘肉,致筋痛肚悶(漿水煎粥吃,加少量老鷹屎,效果更好),手指腫痛(漿水加鹽泡患處,水冷應(yīng)換熱),臉上黑痣(每夜用熱的漿水洗臉,再用布揩紅,以白檀香磨汁涂擦),骨鯁在咽(慈石經(jīng)火煅醋淬后,加焙過的陳橘紅和多年漿水腳,做成丸子,如芡子大,每次含咽一丸)。漿水還能調(diào)中引氣,開胃止渴,解煩去睡,調(diào)理臟腑,利小便。