查古籍
人受濕邪內(nèi)困,肢體便覺頑重,無寒無熱,面色不澤,精神委頓,一見飲食,心中即泛泛欲嘔,不饑不食,日久難退,此當專責(zé)之于脾,不關(guān)于胃。蓋脾喜香燥,燥脾則濕去,猶之地上濕潤,一得日照風(fēng)吹,其濕立干。非比胃經(jīng)濕熱,宜滲宜潤。至濕滯于脾,尤不可用補膩,以窒悶中宮者也。治方附后。
炒焦 赤苓(三錢) 焦苡米(三錢) 焦神曲(三錢) 焦扁豆皮(三錢) 焦?jié)蔀a(一錢)
焦冬瓜子(三錢) 焦茵陳(錢半) 焦車前子(三錢)
引用焦陳米一酒杯,布包煨。
CopyRight ©2019-2025 學(xué)門教育網(wǎng) 版權(quán)所有
網(wǎng)站備案/許可證號:魯ICP備19034508號-2
人受濕邪內(nèi)困,肢體便覺頑重,無寒無熱,面色不澤,精神委頓,一見飲食,心中即泛泛欲嘔,不饑不食,日久難退,此當專責(zé)之于脾,不關(guān)于胃。蓋脾喜香燥,燥脾則濕去,猶之地上濕潤,一得日照風(fēng)吹,其濕立干。非比胃經(jīng)濕熱,宜滲宜潤。至濕滯于脾,尤不可用補膩,以窒悶中宮者也。治方附后。
炒焦 赤苓(三錢) 焦苡米(三錢) 焦神曲(三錢) 焦扁豆皮(三錢) 焦?jié)蔀a(一錢)
焦冬瓜子(三錢) 焦茵陳(錢半) 焦車前子(三錢)
引用焦陳米一酒杯,布包煨。