查古籍
太陽病,發(fā)熱惡寒,熱多寒少。脈微弱者,此無陽也,不可更汗。宜桂枝二越婢一湯。
桂枝一兩六銖 芍藥一兩 甘草(炙)一兩三銖 石膏二十四銖 麻黃十六銖 大棗(擘)五枚 生姜(切)一兩六銖,右七味,以水五升,煮麻黃一,二沸,去上沫,納諸藥,煮取二升,去滓,溫服一升,日再服。本方當(dāng)裁為越婢湯,桂枝湯,各飲一升,今合為一方,桂枝二越婢一湯。
【注】桂枝二越婢一湯,即大青龍以杏仁易芍藥也。名雖越婢輔桂枝,實則大青龍之變制也。去杏仁惡其從陽而辛散。用芍藥以其走陰而酸收。以此易彼,裁而用之,則主治不同也。以桂枝二主之,則不發(fā)汗,可知越婢一者,乃麻黃石膏二物。不過取其辛涼之性,佐桂枝二中和表而清熱,則是寓微汗于不發(fā)之中亦可識也。非若大青龍以石膏
佐麻黃,而為發(fā)汗驅(qū)熱之重劑也。桂枝二麻黃一湯,治若形如瘧,日再發(fā)者,汗出必解,而無熱多寒少,故不用石膏之涼也。桂枝麻黃各半湯,治如瘧狀,熱多寒少,而不用石膏更倍麻黃者,以其面有沸郁熱色,身有皮膚作癢,是知熱不向里而向表,令得小汗以順其勢,故亦不用石膏之涼里也。桂枝二越婢一湯,治發(fā)熱惡寒,熱多寒少,而用石膏者,以其表邪寒少,肌里熱多,故用石膏之涼,佐麻桂以和營衛(wèi),非發(fā)營衛(wèi)也。今人一見麻桂,不問輕重,亦不問溫覆不溫覆,取汗不取汗,總不敢用。皆因未究仲景之旨。麻桂只是營衛(wèi)之藥。若重劑溫覆取汗,則為發(fā)營衛(wèi)之藥;輕劑不溫覆取汗,則為和營衛(wèi)之藥也。
《串雅內(nèi)外篇》(公元 1759 年)清趙學(xué)敏(恕軒)撰。四卷。為趙氏記錄整理著名“鈴醫(yī)”(走方醫(yī))宗柏云的學(xué)術(shù)經(jīng)驗,并為之增刪而成。書中記載多種治法及有效方劑,要求做到簡、驗、便、廉。
CopyRight ©2019-2025 學(xué)門教育網(wǎng) 版權(quán)所有
網(wǎng)站備案/許可證號:魯ICP備19034508號-2
太陽病,發(fā)熱惡寒,熱多寒少。脈微弱者,此無陽也,不可更汗。宜桂枝二越婢一湯。
桂枝一兩六銖 芍藥一兩 甘草(炙)一兩三銖 石膏二十四銖 麻黃十六銖 大棗(擘)五枚 生姜(切)一兩六銖,右七味,以水五升,煮麻黃一,二沸,去上沫,納諸藥,煮取二升,去滓,溫服一升,日再服。本方當(dāng)裁為越婢湯,桂枝湯,各飲一升,今合為一方,桂枝二越婢一湯。
【注】桂枝二越婢一湯,即大青龍以杏仁易芍藥也。名雖越婢輔桂枝,實則大青龍之變制也。去杏仁惡其從陽而辛散。用芍藥以其走陰而酸收。以此易彼,裁而用之,則主治不同也。以桂枝二主之,則不發(fā)汗,可知越婢一者,乃麻黃石膏二物。不過取其辛涼之性,佐桂枝二中和表而清熱,則是寓微汗于不發(fā)之中亦可識也。非若大青龍以石膏
佐麻黃,而為發(fā)汗驅(qū)熱之重劑也。桂枝二麻黃一湯,治若形如瘧,日再發(fā)者,汗出必解,而無熱多寒少,故不用石膏之涼也。桂枝麻黃各半湯,治如瘧狀,熱多寒少,而不用石膏更倍麻黃者,以其面有沸郁熱色,身有皮膚作癢,是知熱不向里而向表,令得小汗以順其勢,故亦不用石膏之涼里也。桂枝二越婢一湯,治發(fā)熱惡寒,熱多寒少,而用石膏者,以其表邪寒少,肌里熱多,故用石膏之涼,佐麻桂以和營衛(wèi),非發(fā)營衛(wèi)也。今人一見麻桂,不問輕重,亦不問溫覆不溫覆,取汗不取汗,總不敢用。皆因未究仲景之旨。麻桂只是營衛(wèi)之藥。若重劑溫覆取汗,則為發(fā)營衛(wèi)之藥;輕劑不溫覆取汗,則為和營衛(wèi)之藥也。