查古籍
敝邑多紅荊,而縣北泊莊尤多,各地阡陌皆有荊叢繞護。乙巳季春,牛多瘟死,剝牛者棄其臟腑,但食其肉,未聞有中毒者。獨泊莊因食牛肉,同時中毒者二百余人,迎愚為之解救,既至(相距七里許)死者已三人矣。中毒之現象:發(fā)熱、惡心、暝眩、脈象緊數。投以黃連、甘草、金銀花、天花粉諸藥,皆隨手奏效。細詢其中毒之由,緣洗牛肉于溪中,其溪中多浸荊條,水色變紅,洗后復晾于荊條柵上,至煮肉時又以荊為薪,及粥此肉,食者皆病,食多則病劇,食少則病輕耳。愚聞此言,因恍憶:“老牛反荊花”原系邑中相傳古語,想邑中古人必有中此毒者,是以其語至今留詒,人多知之。特其事未經見,雖知之亦淡然忘耳。然其相反之理,究系何因,須俟深于化學者研究也。因又憶曩時閱小說,見有田家婦馌于田間,行荊芥中,以馌之飯有牛肉,食者遂中毒。疑荊芥即紅荊之訛,不然豈牛肉反荊花,而又反荊芥耶?
CopyRight ©2019-2025 學門教育網 版權所有
網站備案/許可證號:魯ICP備19034508號-2
敝邑多紅荊,而縣北泊莊尤多,各地阡陌皆有荊叢繞護。乙巳季春,牛多瘟死,剝牛者棄其臟腑,但食其肉,未聞有中毒者。獨泊莊因食牛肉,同時中毒者二百余人,迎愚為之解救,既至(相距七里許)死者已三人矣。中毒之現象:發(fā)熱、惡心、暝眩、脈象緊數。投以黃連、甘草、金銀花、天花粉諸藥,皆隨手奏效。細詢其中毒之由,緣洗牛肉于溪中,其溪中多浸荊條,水色變紅,洗后復晾于荊條柵上,至煮肉時又以荊為薪,及粥此肉,食者皆病,食多則病劇,食少則病輕耳。愚聞此言,因恍憶:“老牛反荊花”原系邑中相傳古語,想邑中古人必有中此毒者,是以其語至今留詒,人多知之。特其事未經見,雖知之亦淡然忘耳。然其相反之理,究系何因,須俟深于化學者研究也。因又憶曩時閱小說,見有田家婦馌于田間,行荊芥中,以馌之飯有牛肉,食者遂中毒。疑荊芥即紅荊之訛,不然豈牛肉反荊花,而又反荊芥耶?