查古籍
回回醫(yī)學是中國傳統(tǒng)醫(yī)學與阿拉伯-伊斯蘭醫(yī)學“東西合璧”的產(chǎn)物。當歐洲其他各國尚未脫離神學統(tǒng)治之時,阿拉伯人開始發(fā)展科學文化。他們開辦大學、建立圖書館,培養(yǎng)了大批人才,阿拉伯文化達到較高水平,在所有科目中,醫(yī)學是最主要的,也取得了巨大成就。
隨著阿拉伯人與鄰國的交往,鄰國文化隨之在阿拉伯諸國滲透,并互相補益,醫(yī)學上也是如此。伊斯蘭教創(chuàng)始人穆罕默德曾說過:“學問遠在中國,亦當求之”。中阿于公元651年正式友好往來,醫(yī)藥方面的交往也興于此時。因此許多阿拉伯學者,特別是一些哲學家不斷總結(jié)自己民族的醫(yī)療實踐經(jīng)驗,同時還將其他國家的醫(yī)學著作譯成阿文。如格夫退葉在《哲學家傳記》一書中提到:“巴士拉醫(yī)生馬西爾朱衛(wèi)是哈里發(fā)奧馬·阿不杜·阿齊茲時代以色列學者,其真名叫馬西爾·吉斯,精通醫(yī)學,在奧馬爾時主持翻譯愛赫蘭·格斯的醫(yī)學著作,成書于哈里發(fā)穆爾時代,他的另兩部著作是《食物的力量及益損》和《草藥的功能及益損》”。在哈里發(fā)奧馬爾時代(公元717年至719年)還請精明醫(yī)生充當教育和醫(yī)學顧問。倭瑪亞王朝的另一個哈里發(fā)哈立德·葉其德是第一個將希臘文天文學、醫(yī)學、化學等專著譯成阿拉伯文的人,由于其哲學、文學修養(yǎng)高深,貢獻卓著,被阿拉伯后世學者稱為賢哲。不言而喻,隨文化交流,醫(yī)學理論的相互補益滲透現(xiàn)象在后世阿拉伯醫(yī)著中不乏其例,這與中國中醫(yī)藥著作的《海藥本草》《千金要方》《本草綱目》等記載阿拉伯醫(yī)藥同屬一理,都是歷史事實。
早在公元7世紀,阿拉伯一伊斯蘭醫(yī)學曾居世界醫(yī)學的先進行列,并對西方現(xiàn)代醫(yī)學有巨大影響。到中世紀,阿拉伯偉大的哲學家、科學家、醫(yī)學家阿維森納的足跡遍及伊拉克、波斯、阿塞拜疆、巴基斯坦大片土地。他一生大膽實踐,潛心鉆研,廣征博求,于公元980至1037年著成熔古希臘醫(yī)學、印度醫(yī)學、中國醫(yī)學、阿拉伯醫(yī)學與哲學于一爐的巨著——《醫(yī)典》,成為現(xiàn)代醫(yī)學和阿拉伯醫(yī)學的奠基人。中世紀阿拉伯醫(yī)學著作繁多,不少已散失,包括《醫(yī)典》在內(nèi),流傳至今尚有400多種。
由于阿拉伯醫(yī)學廣泛吸收希臘醫(yī)學、羅馬醫(yī)學、印度醫(yī)學(包括中國醫(yī)學的脈學在內(nèi))的精髓,在漫長的歷史過程中逐漸形成了自己的醫(yī)學體系。其理論核心是“四大物質(zhì)學說”、“四津?qū)W說”。到公元12世紀,伊朗著名醫(yī)家拉齊斯的醫(yī)學巨著《綜合醫(yī)學》10卷和阿巴薩德·達維亞的《綜合百科全書》問世,更加豐富了阿拉伯醫(yī)學的治療學內(nèi)容。是時阿拉伯醫(yī)學已成為有理論有豐富經(jīng)驗的古代醫(yī)學。
CopyRight ©2019-2025 學門教育網(wǎng) 版權(quán)所有
網(wǎng)站備案/許可證號:魯ICP備19034508號-2
回回醫(yī)學是中國傳統(tǒng)醫(yī)學與阿拉伯-伊斯蘭醫(yī)學“東西合璧”的產(chǎn)物。當歐洲其他各國尚未脫離神學統(tǒng)治之時,阿拉伯人開始發(fā)展科學文化。他們開辦大學、建立圖書館,培養(yǎng)了大批人才,阿拉伯文化達到較高水平,在所有科目中,醫(yī)學是最主要的,也取得了巨大成就。
隨著阿拉伯人與鄰國的交往,鄰國文化隨之在阿拉伯諸國滲透,并互相補益,醫(yī)學上也是如此。伊斯蘭教創(chuàng)始人穆罕默德曾說過:“學問遠在中國,亦當求之”。中阿于公元651年正式友好往來,醫(yī)藥方面的交往也興于此時。因此許多阿拉伯學者,特別是一些哲學家不斷總結(jié)自己民族的醫(yī)療實踐經(jīng)驗,同時還將其他國家的醫(yī)學著作譯成阿文。如格夫退葉在《哲學家傳記》一書中提到:“巴士拉醫(yī)生馬西爾朱衛(wèi)是哈里發(fā)奧馬·阿不杜·阿齊茲時代以色列學者,其真名叫馬西爾·吉斯,精通醫(yī)學,在奧馬爾時主持翻譯愛赫蘭·格斯的醫(yī)學著作,成書于哈里發(fā)穆爾時代,他的另兩部著作是《食物的力量及益損》和《草藥的功能及益損》”。在哈里發(fā)奧馬爾時代(公元717年至719年)還請精明醫(yī)生充當教育和醫(yī)學顧問。倭瑪亞王朝的另一個哈里發(fā)哈立德·葉其德是第一個將希臘文天文學、醫(yī)學、化學等專著譯成阿拉伯文的人,由于其哲學、文學修養(yǎng)高深,貢獻卓著,被阿拉伯后世學者稱為賢哲。不言而喻,隨文化交流,醫(yī)學理論的相互補益滲透現(xiàn)象在后世阿拉伯醫(yī)著中不乏其例,這與中國中醫(yī)藥著作的《海藥本草》《千金要方》《本草綱目》等記載阿拉伯醫(yī)藥同屬一理,都是歷史事實。
早在公元7世紀,阿拉伯一伊斯蘭醫(yī)學曾居世界醫(yī)學的先進行列,并對西方現(xiàn)代醫(yī)學有巨大影響。到中世紀,阿拉伯偉大的哲學家、科學家、醫(yī)學家阿維森納的足跡遍及伊拉克、波斯、阿塞拜疆、巴基斯坦大片土地。他一生大膽實踐,潛心鉆研,廣征博求,于公元980至1037年著成熔古希臘醫(yī)學、印度醫(yī)學、中國醫(yī)學、阿拉伯醫(yī)學與哲學于一爐的巨著——《醫(yī)典》,成為現(xiàn)代醫(yī)學和阿拉伯醫(yī)學的奠基人。中世紀阿拉伯醫(yī)學著作繁多,不少已散失,包括《醫(yī)典》在內(nèi),流傳至今尚有400多種。
由于阿拉伯醫(yī)學廣泛吸收希臘醫(yī)學、羅馬醫(yī)學、印度醫(yī)學(包括中國醫(yī)學的脈學在內(nèi))的精髓,在漫長的歷史過程中逐漸形成了自己的醫(yī)學體系。其理論核心是“四大物質(zhì)學說”、“四津?qū)W說”。到公元12世紀,伊朗著名醫(yī)家拉齊斯的醫(yī)學巨著《綜合醫(yī)學》10卷和阿巴薩德·達維亞的《綜合百科全書》問世,更加豐富了阿拉伯醫(yī)學的治療學內(nèi)容。是時阿拉伯醫(yī)學已成為有理論有豐富經(jīng)驗的古代醫(yī)學。