查古籍
人參一兩半,附子(炮)、川椒(去目.少炒.出汗)、蓯蓉(酒浸.焙),各四兩。川烏(炮)、茯苓(白)、甘草、白術(shù),各一兩。菟絲子(酒浸)、覆盆子、天南星(湯洗.姜汁制焙)、防風(fēng)(去蘆)、白附子、何首烏,各二兩。牛膝(去蘆.酒浸二宿)四兩,狗脊(去毛)、赤小豆、骨碎補(bǔ)(去毛)、烏藥、羌活,各二兩。木鱉子(去殼)、地龍(去土),各三兩。
上為細(xì)末,煮酒面糊為圓,如梧桐子大。
治男子五勞七傷,腎氣虛憊,精神耗減,行步艱辛,飲食無(wú)味,眼昏耳焦,面色黧黑,皮膚枯燥;女入血海虛冷,月經(jīng)不調(diào),臟寒少子,下部穢惡。
又治諸痔瘺瘡,腸風(fēng)瀉血,諸風(fēng)諸氣,并皆療之。
每服三十圓,加至四十圓,空心,溫酒吞下。
此方陶隱居編入(道藏經(jīng)),云:是時(shí)有人母幼年得風(fēng)氣疾,后作發(fā)攣結(jié)疼痹,久不能起,百治不瘥,臥床五十馀年,脂肉消盡,止有筋骨。乃于居士處得此方,依方修合,日進(jìn)二服,才至五百馀服,是母病頓除,發(fā)白再黑,齒落更生。至八十歲,顏色如二十歲人,筋力倍壯,耳聰目明。時(shí)有老奴,常偷服其藥,嚴(yán)冬御稀葛,履霜雪,無(wú)寒色,負(fù)荷倍重于常時(shí),行步如飛。疑為鬼物所憑,遂打殺埋于水傍沙中。久復(fù)為怪,而里俗且云:凡奴婢死為鬼,但折其脛,令不得動(dòng)作。遂掘出,折其脛,見其骨盡實(shí),如金黃色,折其臂亦然,其效頗異。隱居云:此奴若不打殺,成地仙矣。
CopyRight ©2019-2025 學(xué)門教育網(wǎng) 版權(quán)所有
網(wǎng)站備案/許可證號(hào):魯ICP備19034508號(hào)-2
人參一兩半,附子(炮)、川椒(去目.少炒.出汗)、蓯蓉(酒浸.焙),各四兩。川烏(炮)、茯苓(白)、甘草、白術(shù),各一兩。菟絲子(酒浸)、覆盆子、天南星(湯洗.姜汁制焙)、防風(fēng)(去蘆)、白附子、何首烏,各二兩。牛膝(去蘆.酒浸二宿)四兩,狗脊(去毛)、赤小豆、骨碎補(bǔ)(去毛)、烏藥、羌活,各二兩。木鱉子(去殼)、地龍(去土),各三兩。
炮制上為細(xì)末,煮酒面糊為圓,如梧桐子大。
功能主治治男子五勞七傷,腎氣虛憊,精神耗減,行步艱辛,飲食無(wú)味,眼昏耳焦,面色黧黑,皮膚枯燥;女入血海虛冷,月經(jīng)不調(diào),臟寒少子,下部穢惡。
又治諸痔瘺瘡,腸風(fēng)瀉血,諸風(fēng)諸氣,并皆療之。
用法用量每服三十圓,加至四十圓,空心,溫酒吞下。
備注此方陶隱居編入(道藏經(jīng)),云:是時(shí)有人母幼年得風(fēng)氣疾,后作發(fā)攣結(jié)疼痹,久不能起,百治不瘥,臥床五十馀年,脂肉消盡,止有筋骨。乃于居士處得此方,依方修合,日進(jìn)二服,才至五百馀服,是母病頓除,發(fā)白再黑,齒落更生。至八十歲,顏色如二十歲人,筋力倍壯,耳聰目明。時(shí)有老奴,常偷服其藥,嚴(yán)冬御稀葛,履霜雪,無(wú)寒色,負(fù)荷倍重于常時(shí),行步如飛。疑為鬼物所憑,遂打殺埋于水傍沙中。久復(fù)為怪,而里俗且云:凡奴婢死為鬼,但折其脛,令不得動(dòng)作。遂掘出,折其脛,見其骨盡實(shí),如金黃色,折其臂亦然,其效頗異。隱居云:此奴若不打殺,成地仙矣。
摘錄《宋·太平惠民和劑局方》