港燦
  • 拼 音:
  • 注 音:
  • 繁體字:
提交資料
  • 基本解釋

    港燦 - 詞義

    《阿燦正傳》劇照

    指自小在香港生活、成長(zhǎng),自以為學(xué)貫中西,見(jiàn)過(guò)世面,實(shí)則目光如豆;對(duì)殖民時(shí)代無(wú)限懷緬,卻又自覺(jué)被人家舍棄;不齒大陸暴發(fā)戶(hù)的嘴臉之余,卻又曉得自我安慰、自我感覺(jué)良好的人。甚至認(rèn)為香港人、澳門(mén)人 比起大陸人高人一等,不齒于講普通話。

    港燦 - 背景

    自上個(gè)世紀(jì)末以來(lái),特別是在香港回歸以后,有一部分香港人由于對(duì)大陸的了解有限,在加上剛剛回歸便遭受“亞洲金融風(fēng)暴”,在回歸前后因?yàn)閷?duì)香港前景的不樂(lè)觀而移民海外,還有一部分沒(méi)有條件移民的,但對(duì)殖民時(shí)代無(wú)限緬懷的,也可以稱(chēng)之為“港燦”。

    港燦 - 出處

    在1980年的一部叫做《阿燦正傳》的香港電影里面有一個(gè)叫“阿燦”的大陸青年去香港,他很傻,很“社會(huì)主義”(認(rèn)為美國(guó)、臺(tái)灣這些資本主義國(guó)家或地區(qū)的人民都很窮,生活在水深火熱之中。自認(rèn)為“高人一等”)由此,“阿燦”就形同一個(gè)代名詞,形容沒(méi)見(jiàn)過(guò)什么世面,很“意識(shí)形態(tài)”的一類(lèi)人。香港的“阿燦”就叫做“港燦”了。

    港燦 - 用法

    這個(gè)詞是香港人自嘲時(shí)用,也有時(shí)被大陸人用作嘲諷目光短淺、適應(yīng)不了大陸日新月異變化且虛榮心極強(qiáng)的香港人。