查古籍
即《神農(nóng)本經(jīng)》第十一卷中“水蓼”之子也。彼言蓼,則用莖;此言實(shí),即用子。故此復(fù)論子之功,故分為二條。春初,以葫蘆盛水浸濕,高掛于火上,晝夜使暖,遂生紅芽,取以為蔬,以備五辛盤。又一種水紅,與此相類,但苗莖高及丈。取子微炒,碾為細(xì)末,薄酒調(diào)二三錢服,治瘰 。久則效,效則已。
(公元 1529 年)明.薛己(立齋、新甫)著。二卷。闡述傷科的病癥治療,凡方藥、手法、用具等,都有詳細(xì)的記述 。
CopyRight ©2019-2025 學(xué)門教育網(wǎng) 版權(quán)所有
網(wǎng)站備案/許可證號(hào):魯ICP備19034508號(hào)-2
即《神農(nóng)本經(jīng)》第十一卷中“水蓼”之子也。彼言蓼,則用莖;此言實(shí),即用子。故此復(fù)論子之功,故分為二條。春初,以葫蘆盛水浸濕,高掛于火上,晝夜使暖,遂生紅芽,取以為蔬,以備五辛盤。又一種水紅,與此相類,但苗莖高及丈。取子微炒,碾為細(xì)末,薄酒調(diào)二三錢服,治瘰 。久則效,效則已。