查詞語(yǔ)
“怪怪怪”成日本年度最潮流行語(yǔ)
怪怪怪-簡(jiǎn)介
2010年12月1日,一年一度的“新語(yǔ)·流行語(yǔ)大獎(jiǎng)”評(píng)選結(jié)果揭曉,熱播日劇《怪怪怪的妻子》劇名中“怪怪怪”一詞高票奪得2010年度流行語(yǔ)大獎(jiǎng)。
怪怪怪-流行語(yǔ)
2010年深受時(shí)下日本年輕人青睞的潮語(yǔ)“怪怪怪的”(日本語(yǔ)是“ゲゲゲの~”)高票當(dāng)選本年度日本最潮流行語(yǔ),獲得日本“ユーキャン新語(yǔ)·流行語(yǔ)大賞”的年度大賞。無(wú)論是在網(wǎng)絡(luò)還是年輕人聚集的地方,你都會(huì)很容易就看到(聽(tīng)到)類(lèi)似“你這個(gè)怪怪怪的家伙”、“今天看到一個(gè)怪怪怪的男人”、“今天碰到一件怪怪怪的事”的話(huà)語(yǔ),可以說(shuō),為人不識(shí)“怪怪怪”,就稱(chēng)潮人也枉然——至少2010年是這樣的。
怪怪怪-來(lái)源
《怪怪怪的妻子》改編自日本鬼怪漫畫(huà)第一人水木茂的夫人武良布枝的同名自傳,講述了水木茂夫婦在艱苦的昭和年代淳樸實(shí)在的生活,深深打動(dòng)了日本觀(guān)眾,在日劇收視率整體持續(xù)走低的情況下,創(chuàng)下23.6%的最高收視率。因劇名中“怪怪怪”一詞高票奪得2010年度流行語(yǔ)大獎(jiǎng)。