查詞語
《丟丟銅》-簡介
《丟丟銅》是一首福建民歌,龔琳娜的丈夫、德國人老鑼以自己的理解對(duì)這首歌曲進(jìn)行了大幅度的改編,樂曲的速度直逼《忐忑》,因?yàn)槭怯瞄}南語演唱的,不懂閩南語的聽眾只能頻繁地聽到“丟丟……”幾個(gè)字,歌詞難度同樣堪比《忐忑》。
特點(diǎn)
在演唱《丟丟銅》時(shí)龔琳娜依舊保持著她面部表情豐富的特點(diǎn),此次又有聲靈合唱團(tuán)的配合,歌曲的層次更加分明,而歌曲內(nèi)涵也耐得住細(xì)品。
原曲
《丟丟銅仔》原為流傳于宜蘭及其附近地區(qū)的曲調(diào),后來就以宜蘭為名,稱為"宜蘭調(diào)"。原樂曲形式為小二段式,簡短生動(dòng),全曲充滿律動(dòng)的的趣味。本樂曲的編曲曲式大致和原曲相同,為小二段式;而本樂曲經(jīng)由二胡、柳琴,嗩吶等樂器連接著擔(dān)任主旋律的演奏,展現(xiàn)了不同風(fēng)格的曲趣,再加上中間各段的快板變奏,使原本模仿老火車頭那種反復(fù)行進(jìn)的曲趣,更增添了幾分活潑的氣勢。
首演舞臺(tái)
2011年1月31日晚,以“民歌大拜年”為主題的北京新春音樂會(huì)又一次在人民大會(huì)堂熱鬧開唱,楊洪基、朱明瑛、譚晶、龔琳娜、蔡國慶、戴玉強(qiáng)等中青年歌唱家相繼登臺(tái)。不過,最給力的還是龔琳娜,她和聲靈合唱團(tuán)的6位歌者演唱了福建民歌《丟丟銅》和新作《相思染》,在演唱中全情投入的龔琳娜當(dāng)場落淚。
歌曲背景
丟丟銅仔「丟丟銅仔」的意義,有人說是礦工賭博時(shí)丟銅錢下注的聲音,也有人說是火車經(jīng)過山洞,水滴落下來的聲音等等。在歌詞里比如「伊都」、「哎唷」等,很多都只是虛字,只是求歌曲的綿延與押韻。而歌詞中的「阿妹」是客家話,是「妹妹」、「小姐」的意思;「伊都」,則是語助詞,還在臺(tái)語歌詞中加入其它語言,就像現(xiàn)在很多的中文歌曲中會(huì)參雜英、日語一樣,使歌詞聽起來較有趣味、有變化。
聽完了這首歌,不難發(fā)現(xiàn)古早人之所以會(huì)創(chuàng)造這些歌曲的原因、事實(shí)上他們純粹只是想將當(dāng)時(shí)的生活、工作情形唱出,而一首首的民間歌曲就這樣被他們給唱出來了,在這首歌里,我們聽到古早人的逗趣可愛,也聽到古早人當(dāng)時(shí)的工作情形。
歌手介紹
龔琳娜出生于貴州省貴陽市,五歲開始登臺(tái)演唱。1992年至1999年就讀于中國音樂學(xué)院附中和大學(xué),師從鄒文琴教授學(xué)習(xí)民族聲樂。2000年演唱《斑竹淚》榮獲第九屆全國青年歌手大賽銀獎(jiǎng)。2002年演唱《孔雀飛來》獲全國民歌排行榜首。代表作有《斑竹淚》、《孔雀飛來》、《走西口》、《忐忑》、《走生命的路》、《夜雪》、《相思染》等。2005年定居德國,在國際舞臺(tái)上演繹中國新藝術(shù)歌曲。曾受德國“TFF RUDOLSTADT”音樂節(jié)、芬蘭民族音樂節(jié)、法國世界音樂節(jié)、比利時(shí)歐羅巴藝術(shù)節(jié)等大型國際音樂節(jié)邀請舉辦數(shù)場獨(dú)唱音樂會(huì)。2009年,歌曲《忐忑》獲歐洲“聆聽世界音樂”最佳演唱大獎(jiǎng)。陸續(xù)出版了新藝術(shù)歌曲唱片《走生命的路》、《靜夜思》、《夜雪》,中國民歌《走西口》,古代琴歌《弦歌清韻》。
歌詞全文
火車行到伊都 阿末伊都丟 唉唷磅空內(nèi)
火車走到那個(gè) 阿謨那個(gè)就 哎喲山洞里
磅空的水伊都 丟丟銅仔伊都 阿末伊都
山洞的水啊 那個(gè) 丟丟筒仔 那個(gè) 阿謨那個(gè)
丟仔伊都滴落來 雙腳踏到伊都 阿末伊都丟
丟啊 那個(gè)滴下來 兩腳踩到那個(gè) 阿謨那個(gè)
唉唷臺(tái)北市 看見電燈伊都 丟丟銅仔伊都
哎喲臺(tái)北市 看見燈光那個(gè) 丟丟筒仔 那個(gè)
阿末伊都 丟仔伊攏寫紅字 人地生疏伊都
阿謨那個(gè) 丟啊 他都寫紅色的字 人生地不熟的 那個(gè)
阿末伊都丟 唉唷來擱去 險(xiǎn)給黑頭伊都
阿謨那個(gè)丟 哎喲 又來去 差一點(diǎn)就給“黑頭”那個(gè)
丟丟銅仔伊都 阿末伊都 丟仔伊都弄半死
丟丟筒仔那個(gè) 阿謨那個(gè)丟 那個(gè)快被弄得半死
借問公園伊都 阿末伊都丟 唉唷對(duì)都去
請問公園 那個(gè) 要從哪里去
問著人客伊都 丟丟銅仔伊都 阿末伊都
問著客人 丟仔伊都我不知 拖車走到伊都 阿末伊都丟
說我不知道 拖著車走到那個(gè)
唉唷拖我去 去到公園伊都 丟丟銅仔伊都
載我去 去到公園后
阿末伊都 丟仔伊都摸無錢 拖車大哥伊都
口袋里摸不到錢 開車的司機(jī)
阿末伊都丟 唉唷免生氣 明年還你伊都
不要生氣 明年再還給你
每一句下挨一句為譯文
這里面的 :阿末伊都丟 丟丟銅仔伊都 等都是閩南語中的相當(dāng)於口頭禪的一種,相當(dāng)於古漢語裏面的:“之”“於”,放在句末表語氣,無意.