敦煌飛天
  • 拼 音:
  • 注 音:
  • 繁體字:
提交資料
  • 基本解釋

     敦煌飛天 dūn huáng fēi tiān

    敦煌飛天是敦煌莫高窟的名片,是敦煌藝術(shù)的標(biāo)志。只要看到優(yōu)美的飛天,人們就會(huì)想到敦煌莫高窟藝術(shù)。 敦煌莫高窟492個(gè)洞窟中,幾乎窟窟畫有飛天。據(jù)常書鴻先生在《敦煌飛天》大型藝術(shù)畫冊(cè)序言中說,“總計(jì) 4500余身”。其數(shù)量之多,可以說是全世界和中國(guó)佛教石窟寺廟中,保存飛天最多的石窟。

  • 詳細(xì)解釋


     敦煌飛天的名稱由來

    佛教中把化生到凈土天界的神慶人物稱為“天”,如“大梵天”、“功德天”、“善才天”、“三十三天”等。唐藏〈金光明經(jīng)疏〉中云:“外國(guó)呼神亦為天。”佛教中把空中飛行的天神稱為飛天。飛天多畫在佛教石窟壁畫中,道教中把羽化升天的神話人物稱為“仙”,如“領(lǐng)先仙”、“天仙”、“赤腳大仙”等,把能在空中飛行的天神稱為飛仙。宋〈太平御覽〉卷622引〈天仙品〉中云:“飛行云中,神化輕舉,以為天仙,亦云飛仙。”飛仙多畫在墓室壁畫中,象征著墓室主人的靈魂能羽化升天。佛教傳入中國(guó)后,與中國(guó)的道教交流融合。在佛教初傳不久的魏晉南北朝時(shí),曾經(jīng)把壁畫中的飛天亦稱為飛仙,是飛天、飛仙不分。后業(yè)隨著佛教在中國(guó)的深入發(fā)展,佛教的飛天、道教的飛仙雖然在藝術(shù)形象上互相融合,但在名稱上,只把佛教石窟壁畫中的空中飛神樂為飛天。敦煌飛天就是畫在敦煌石窟中的飛神 ,后來成為敦煌壁畫藝術(shù)的一個(gè)專用名詞。

    敦煌飛天從起源和職能上說,它不是一位神。它是乾闥婆與緊的復(fù)合體。乾闥婆是印度梵語的音譯,意譯為天歌神。由于他周身散發(fā)香氣,又叫香間神,緊那羅是印度古梵文的音譯,意譯為天樂神。乾闥婆和緊那羅原來是印度古神話和婆羅門教中的娛樂神和歌舞神。神話傳說中說他們一個(gè)善歌,一個(gè)善舞,形影不離,融洽和諧,是恩愛的夫妻。后來被佛教吸收,化為天龍八部眾神中的兩位天神。唐代慧琳〈音義〉上解釋說:“真陀羅,古作緊那羅,間樂天,有微妙間響,能微妙音響,能作歌舞。男則馬首人身,能歌;女則端正,能舞。次此天女,多與乾闥婆為妻也。”乾闥婆與緊那羅被佛教列入天龍八部神后,隨著佛教理論和藝術(shù)審美以及藝術(shù)創(chuàng)作的發(fā)展需要,由原來的馬頭人峰的猙獰面目,逐漸演化為眉清目秀,體態(tài)俏麗,翩翩起舞,翱翔天空的天人飛仙了。 乾闥婆和緊那羅最初在佛教天龍八部眾神中的職能中有區(qū)別的。乾闥婆---樂神的任務(wù)是在佛教凈土世界里散香氣,為佛獻(xiàn)花、供寶、作禮贊,棲身于花叢,飛翔于天宮,緊那羅---- 歌神的任務(wù)是在佛國(guó)凈土世界里,為佛陀、菩薩、眾神、天人奏樂歌舞,居住在天宮,不能飛翔于去霄,后來乾闥婆和緊那羅的職能混為一體;乾闥婆亦演奏樂器,載歌載舞;緊那羅亦沖出天宮,飛翔云霄。乾闥婆和緊那羅男女不分,合為一體,化為后世的敦煌飛天。莫高窟西魏時(shí)已出現(xiàn)了持樂歌舞的飛天。隋代以后,乾闥婆和緊那羅混為一體,已無法分辯了。只是音樂界、舞蹈界寫文章時(shí),為了把他們和樂伎加以區(qū)別,把早期天宮奏樂的乾闥婆定名為天宮樂伎,把后來合為一體、持樂歌舞的飛天定名為飛天伎樂。 敦煌飛天從藝術(shù)形象上說,它不是一種文化的藝術(shù)形象,而是多種文化的復(fù)合體。飛天的故鄉(xiāng)雖在印度,但敦煌飛天卻是印度文化、西域文化、中原文化共同孕育成的。它是印度佛教天人和中國(guó)道教羽人、西域飛天和中原飛天長(zhǎng)期交流、事融合為一,具有中國(guó)文化特色的飛天。它是不長(zhǎng)翅磅的不生羽毛、沒有圓光、借助彩云而不依靠彩云,主要憑借飄曳的衣裙、飛舞的彩帶而凌空翱翔的飛天。敦煌飛天是中國(guó)藝術(shù)家最天才的創(chuàng)作,是世界美術(shù)史上的一個(gè)奇跡。