娘惹
  • 拼 音:
  • 注 音:
  • 繁體字:
提交資料
  • 基本解釋

     娘惹,是指中國人和馬來西亞人通婚的女性后代。早期馬來西亞人與華人通婚的后代,男性稱為巴巴(Baba),女性稱為娘惹(Nonya)。據(jù)說在馬來西亞的中國女性后裔個個 都是烹飪能手,娘惹把中國菜肴烹飪方式與南洋烹飪原料結(jié)合,做出的菜肴自成一派叫做“娘惹菜” 。娘惹菜既有中國菜的內(nèi)蘊(yùn),又有馬來菜的特色,集合兩地烹飪特點(diǎn)呈現(xiàn)出一種新的口味。是令人交口稱贊的南洋菜式之一,自成一派。

  • 詳細(xì)解釋


     由來

    峇峇娘惹(或稱土生華人/僑生)是指十五世紀(jì)初期定居在滿剌伽(馬六甲)、滿者伯夷國和室利佛逝國(印尼和新加坡)一帶的中國明朝后裔。峇峇娘惹也包刮少數(shù)在唐宋時期定居此地的唐人,但目前沒有來源證明唐宋已有唐人定居此地,所以一般上峇峇娘惹都是指大明后裔。這些唐宋明后裔的文化在一定程度上受到當(dāng)?shù)伛R來人或其他非華人族群的影響。男性稱為峇峇,女性稱為娘惹。六十年代以前峇峇娘惹在馬來西亞是土著身份(Bumiputra),但由于“某些”政黨政治因素而被馬來西亞政府歸類為華人(也就是馬來西亞華人),從此失去了土著身份。

    峇峇娘惹今天在馬來西亞憲法上的身份和十九世紀(jì)后期來的“新客”無分別。 這些峇峇人,主要是在中國明朝或以前移民到東南亞,大部分的原籍是中國福建或廣東潮汕地區(qū),小部分是廣東和客家籍,很多都與馬來人混血。某些峇峇文化具有中國傳統(tǒng)文化色彩,例如他們的中國傳統(tǒng)婚禮。

    峇峇人講的語言稱為峇峇話,并非單純的福建話,在使用漢語語法的同時,依地區(qū)不同,參雜使用馬來語與泰語詞匯的比例也隨之不同。 有些受華文教育的華人也稱那些從小受英式教育的華人為“峇峇”,這個用法有藐視的意思,表示此華人已經(jīng)數(shù)典忘祖或者不太像華人了。此外,當(dāng)?shù)氐拈}南人亦有句成語叫作‘三代成峇’,根據(jù)這句話的定義,所有在馬來西亞出生的第三代華人也都成了峇峇,但這句話沒有藐視的成份,只是意味到了第三代華人,由於適應(yīng)當(dāng)?shù)氐纳鐣h(huán)境的原故,其文化難免帶有當(dāng)?shù)厣省?/p>

    此外,峇峇亦特指一個自稱并被稱為“峇峇”的華人族群,也就是今日在馬六甲以及馬來西亞獨(dú)立前在檳城和新加坡的峇峇,峇峇華人講馬來語,他們也自稱為“Peranakan”——馬來語中“土生的人”,故“Cina Peranakan”即土生華人,這一詞本用來識別“峇峇人”與“新客”——也就是從中國來的移民。 在19世紀(jì)的馬來半島,這樣的分別很明顯也很重要,“峇峇”是土生的,而“新客”是移民,兩者的生活習(xí)慣和政治意識不太一樣。雖然現(xiàn)在的馬來西亞華人大都是本地出生的,可是“Peranakan”一詞已成為“峇峇人”的專用自稱。

    在今天的馬來西亞,一位馬來西亞華人娶了一位馬來人為妻,他們的兒子也不是峇峇娘惹,是混血兒。峇峇娘惹可謂當(dāng)世產(chǎn)生的特殊民族。(特別注明:馬來西亞華人娶/嫁任何一位馬來人就必定要改用阿拉伯姓名,例:某某 bin Abdullah 和皈依回教。)

    娘惹文化既有馬來族文化影響(如:膳食、衣飾、語言)也有華人傳統(tǒng)(如:信仰、名字、種族認(rèn)同),形成獨(dú)有的綜合文化。值得一提的是,新加坡航空空姐身上穿的制服,就是娘惹女裝的baju kebaya,腳上穿的嵌珠拖鞋是娘惹女鞋Kasut Manek。

    相關(guān)文化

    娘惹山藥原為東南亞,新加坡的特產(chǎn),采于廣西盛產(chǎn)的山藥,外裹越南進(jìn)口的春卷皮。

    山藥是一種很好的食物,它對人體的高血壓及糖尿病方面能有效的預(yù)防,對女性的貧血也有很好的滋養(yǎng)效果,而且山藥本身的性質(zhì)不熱不燥,包在娘惹山藥外面的這一層白色網(wǎng)皮是用米磨成醬后,用手工制造出來的,所以是很好保健食品.

    馬來半島華僑與當(dāng)?shù)嘏油ɑ樗淖优环Q為峇峇(BaBa),其中女子都叫“娘惹”(Njonja,Nyonya)。馬來半島華僑與當(dāng)?shù)厝送ɑ橛蓙硪丫?。?jù)史料記載,明永樂時就有福州華僑阮、芮、樸、樊、郝等姓來到馬六甲,定居并“娶番生子”,久之連姓氏也忘記,變成遠(yuǎn)、裔、飄、盆、哮等姓?!睹魇贰芬灿涊d,馬六甲男女發(fā)上均打髻,但有些膚色比較淡薄者,是華人的后裔。由此可知早在明朝就有華人與馬來女通婚。英國開辟檳榔嶼和新加坡港后,華僑人數(shù)也因而增加,但男女比例嚴(yán)重失調(diào)。據(jù)卜烈爾氏《馬六甲海峽英屬地統(tǒng)計表》中所顯示的數(shù)字,1850年新加坡華人有27988人,其中男25749人,女2239人,男女比率為十二比一。這就決定了很多華人必須娶當(dāng)?shù)嘏疄槠蕖?/p>

    在服裝上,19世紀(jì)峇峇的服飾,男人喜歡長袍披身,穿布鞋,戴布帽,留辮子,完全是中國式的打扮,當(dāng)然也有穿西裝系領(lǐng)帶,一身光鮮的洋人裝扮。女子“娘惹”則穿馬來服。馬來亞“娘惹”的馬來服與傳統(tǒng)馬來服又略有不同。傳統(tǒng)的馬來女上衣,前后對襟一樣長,平常無裝飾,顏色較深,多黑色、紅色或其他深色。“娘惹”裝前長后短,前多繡花紋,顏色多淺、淡、雅。下服則用馬來裙(紗籠)裝束,紗籠與中國古裝相似。在語言上,馬來峇峇由于母親不懂漢語,孩子與母親一起學(xué)會了馬來語,但峇峇所講的馬來話,與地道馬來語不盡相同。其一,峇峇馬來語夾雜許多閩南方言;其二,峇峇把許多馬來語發(fā)音作了改變;其三峇峇用中國語法來講馬來語。這種峇峇馬來語自成系統(tǒng),稱為峇峇語。

    在婚姻上,峇峇雖然是華族男性移民與馬來女的混合結(jié)晶,然而到了19與20世紀(jì)期間,雖然沒有明文規(guī)定,但“娘惹”卻不嫁馬來男士,而與男性峇峇成婚。有跡象顯示,峇峇中的望族,也重視門第間的門當(dāng)戶對。這種望族間的聯(lián)姻,不僅可以使彼此的姻親關(guān)系更加緊密,也可以成為彼此間經(jīng)濟(jì)合作的紐帶。另一方面,娘惹也樂于嫁給來自中國的“新客”,可保持純粹的中國血統(tǒng),也可以把新客入贅女家,成為有力的助手。馬來峇峇的特點(diǎn)是:在人種上是華人與馬來人的混血兒,在語言上通行馬來語,在信仰上主要信仰回教,在社會習(xí)俗上親母方面多于父方,所以子女多重女而輕男。在衣著上穿馬來裝,在日常生活上,吃飯不用筷子,以右手代之。華僑與馬來女通婚所生子女,一般三代后為峇峇,即“三代成峇”。隨著峇峇人數(shù)不斷增加,逐漸形成峇峇社會。峇峇社會形成于18世紀(jì),在19世紀(jì)英國統(tǒng)治時期得到發(fā)展。20世紀(jì)以來,峇峇群體逐漸并入華人社會中。

    相關(guān)鏈接

    享譽(yù)國際政壇盛譽(yù)的新加坡內(nèi)閣資政李光耀,也是娘惹的后代,其母親是個名副其實(shí)的娘惹。深受娘惹文化熏陶的李夫人,曾出版過娘惹食譜,至今仍在售賣當(dāng)中。

    吃了娘惹而不知

    到訪過新加坡的讀者,大概也發(fā)現(xiàn)了在該地的地鐵轉(zhuǎn)換站內(nèi),以及各大購物廣場底層內(nèi),都可看到一家糕點(diǎn)連鎖店Bengawan Solo的蹤跡。這家隨處可見的娘惹糕點(diǎn)店,除了能提供人們在等待轉(zhuǎn)換巴士的空間買一塊暫時充饑之外,其聞名的招牌班蘭蛋糕(Pandan Cake)更是中港臺藝人到新加坡表演之際,最愛帶回國的“名牌”手信。

    為了讓人更容易購得這些精致糕點(diǎn),并方便攜帶出國當(dāng)作手信贈人,創(chuàng)自1979年的Bengawan Solo,干脆于近年在新加坡機(jī)場第2大廳內(nèi)增設(shè)柜臺。

    這個糕點(diǎn)品牌的崛起,除了證實(shí)傳統(tǒng)的娘惹生意得以在商業(yè)社會中得以生存,更象征了娘惹個性中的堅毅性情,也可以將一切變成有可能!如今,在全島均有分銷店的Bengawan Solo業(yè)務(wù)執(zhí)行總監(jiān)Henry說:“母親是一位傳統(tǒng)的娘惹,自我小時候她就以精湛的手藝,兜售自家制作的傳統(tǒng)糕點(diǎn)養(yǎng)活一家。”

    纏綿糕點(diǎn)

    飲食這一環(huán)在娘惹的傳統(tǒng)文化中,占據(jù)了相當(dāng)重要的份量。其中,糕點(diǎn)是娘惹“必定”精湛的手藝之一。在當(dāng)時,娘惹們以有限的資源:椰漿、樹薯粉、玉米粉和班蘭葉汁作為基本原料,再加以細(xì)砂糖就制作出獨(dú)一無二的手工糕點(diǎn)。

    根據(jù)Henry的記憶,他的母親在制作糕點(diǎn)的過程中,總是不厭其煩地將粉漿分段倒入,一次又一次,一次再一次。于是乎,童年時候看見的層次分明娘惹糕點(diǎn),就是年幼時印象最深刻的經(jīng)典甜食。

    如今,因?yàn)橐獫M足市場需求,大部分糕點(diǎn)制造廠商已經(jīng)從手工作業(yè)改為機(jī)器制作。另一邊廂,除了保留傳統(tǒng)的原料如椰漿、班蘭葉、糯米和糖等,應(yīng)時代的轉(zhuǎn)變而加入了新原料如椰子、榴蓮、香蕉、芒果等馬新常見的熱帶水果。這一番突破,順利地讓娘惹糕點(diǎn)搖身一變成了城市人下午茶首選“配角”。

    寫到這里,記者想起自己最愛一層一層地撕來吃的“千層糕”,原來就是傳統(tǒng)的娘惹糕點(diǎn),不禁會心一笑。除卻糕點(diǎn)的這一項“甜美回憶”之外。

    李家食譜

    李光耀的母親就是一個名副其實(shí)的娘惹。深受娘惹文化熏陶的李夫人,和一般娘惹一樣熱愛烹飪,并曾出版一本娘惹食譜《Mrs Lee's Cookbook》。對于想要鉆研娘惹美食,欲購買這本李家食譜卻因時日久遠(yuǎn)而不得要領(lǐng)的讀者無需灰心。

    事隔多年,李光耀的侄女(李雪梅Shermay Lee)在幾年前更新了祖母的食譜,改革出版了分作上下兩冊的家族食譜,至今仍在售賣當(dāng)中。

    關(guān)于娘惹餐,除了李家的號召力造成了我們的極大誘惑力之外,香港著名老饕蔡瀾更直言,娘惹菜就是Fusion菜的始祖!

    早期的娘惹,奮力地鉆研飲食以盡其女人的本份。她們在廚房內(nèi)的兩大法寶分別是“調(diào)料”和“配料”。當(dāng)時,娘惹在有限的條件下,用印度、馬來、西方的各種調(diào)料和配料,烹制中華傳統(tǒng)美食,形成了獨(dú)一無二的“娘惹飲食”特色。舉例道地的新加坡加?xùn)|肉粽,小巧玲瓏的三角竹葉肉粽,其實(shí)看似廣東人的風(fēng)格。而內(nèi)里的腌制肉類調(diào)料,除卻有華人慣用的花椒、八角、肉桂等,也有馬來人的班蘭葉,此外還有印度的孜然茴香。

    娘惹文化外一章:新加坡大長今——《小娘惹》

    要細(xì)究娘惹文化為何席卷馬新兩地,不得不提新傳媒連續(xù)劇《小娘惹》。本劇以絢麗多彩的娘惹文化為背景,講述一名善良女子月娘的奮斗記。

    該劇每天平均約有99萬人追看(新加坡人口總數(shù)約460萬),最終篇更打破新加坡長達(dá)15年的收視紀(jì)錄!掀起一股“娘惹”風(fēng),甚至連商家(余仁生)都邀請演員站臺,以劇中人物的裝扮出席全島促銷活動。更瘋狂的是,電視劇播完后,觀眾的情緒仍舊高漲不已。為此,電視臺還特別剪接播放《小娘惹》外一章的劇情,堪稱是當(dāng)?shù)仉娨暼币姷氖虑橹弧?/p>

    由于《小娘惹》口碑佳、海外版權(quán)詢問度高,新傳媒亦打鐵趁熱,于日前帶《小娘惹》赴本屆康城電視展,演員歐萱和戚玉武更穿上娘惹服出席宣傳活動。電視臺希望借此機(jī)會讓外國更了解娘惹文化,也希望能憑《小娘惹》打進(jìn)歐洲市場。

    小娘惹歐萱

    《小娘惹》這部被新傳媒視為重頭劇的走紅,連帶了女主角歐萱亦人氣狂漲。電視臺也在落實(shí)女主角人選后宣布其每年一度的頒獎典禮《紅星大獎》延期舉辦。有心人不免猜測那是因?yàn)殡娨暸_力捧女主角,而特意延遲堪稱“臺慶”的重大盛事。作為這部劇的女主角,歐萱更因此承受了不少壓力。

    事實(shí)上,從開始選角到接拍,她的壓力是不曾間斷的。有傳聞指出,《小娘惹》選角色之初就曾爆出搶角消息,內(nèi)部拼搶厲害。

    但是對于這種種的傳聞還有隨之而來的壓力,歐萱在接受記者訪問時表示自己以平常心以待。訪談中最讓記者印象深刻的一句話:“單憑一個人(我)

    的關(guān)系,難道就能左右一個那么大(《紅星大獎》)的頒獎典禮嗎?大家不妨再想一想,那怎么可能呢?”記者認(rèn)真地想了一下,無法尋得一絲靈感。不過,后來從新聞報道中,她為了演好這部劇而努力上課學(xué)習(xí)刺繡、縫紉、烹調(diào)等一系列訓(xùn)練,無不展現(xiàn)了娘惹特有的個性:溫婉的氣質(zhì)外表下蘊(yùn)藏的是一顆無比堅毅的心。

    同賀國慶

    娘惹“峇峇”盛裝同賀

    “峇峇”長袍披身,“娘惹”繡花紗籠無比艷麗,一曲《昨夜的夢》旋律初起,“娘惹”“峇峇”翩翩起舞……昨日,來自廣州、深圳、珠海、中山等廣東八地的800位新馬泰華僑在廣州齊聚一堂,慶賀祖國60周年華誕。

    “走過60年,中華民族很不容易。”92歲的新馬泰僑友會老會長張昌銘感嘆萬分??谷諔?zhàn)爭打響之際,從小在馬來西亞長大的張昌銘作為一名戰(zhàn)士加入了抗日的隊伍,解放后回到祖國,老人更是再次投身東江縱隊,一生與革命結(jié)下不解之緣。據(jù)了解,在新馬泰僑友會中,超過400位僑友是在當(dāng)?shù)貐⑴c了抗日戰(zhàn)爭的離休干部。