查詞語
恐龍病是指一些中國人因為擔(dān)心向世界傳達(dá)一個專橫的中國形象,而不敢在世界面前展示龍的形象的一種現(xiàn)象,造成這一現(xiàn)象的原因是,有些人誤認(rèn)為龍在西方全部是邪惡的象征。
恐龍病 - 簡介
龍是中國最重要的物質(zhì)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn),也是中國有史以來被國際公認(rèn)的代表形象。
從20世紀(jì)九十年代開始,有些中國人擔(dān)心向世界傳達(dá)一個專橫的中國形象,而有意將龍的形象逐步縮小,特別是在國際場合,中國媒體和有關(guān)機(jī)構(gòu)不敢理直氣壯地亮出龍的形象,生怕外國人誤解中華,理由是“龍在西方是邪惡的”。這種現(xiàn)象被專家稱為“恐龍病”。
恐龍病 - 表現(xiàn)事例
2004年,奧運吉祥物評選委員會剔除六個候選形象之一的中國龍,理由是“中國龍的概念非常硬朗,但它有王權(quán)、皇族的特征,親和力較差,在一些西方人眼中的形象也不是很好”。
2006年上海某高校有教授說:“龍在中國是帝王象征,在西方是邪惡象征,所以龍當(dāng)文化圖騰引起外國人誤解。”這在當(dāng)時引起一番爭論,雖然不了了之,但此后龍在西方是邪惡象征的說法深入中國人心,在自我約束下,中國都不敢以龍的形象自居。
恐龍病 - 認(rèn)識誤區(qū)
中國龍在西方代表邪惡
《三國演義》里青梅煮酒論英雄一段道出了龍的形象與涵義,曹操說:“龍能大能小,能升能隱;大則興云吐霧,小則隱介藏形;升則飛騰于宇宙之間,隱則潛伏于波濤之內(nèi)。”道出了龍能屈能伸縱橫四海的性格,和中華民族龍騰虎躍的英勇氣概。中國龍古老而穩(wěn)定、外形6500年(至2012年)基本不變,這在世界各種傳統(tǒng)形象中可以說絕無僅有,世界也因此公認(rèn)龍代表中國。
中西方文化接觸的幾百年,西方人已經(jīng)接受中國龍代表威武與吉祥,并不代表邪惡。一些人想當(dāng)然地揣測西方人觀察問題的方式,從而逐漸失去自己的視角,是由于對西方只知其一不知其二。
西方龍是邪惡的象征
西方的龍成為邪惡的象征只是從基督教時代才開始。在《新約全書》的啟示錄里,有一條大紅龍,七頭十角,戴著七個冠冕,名叫魔鬼,又叫撒旦。從此西方龍才帶有邪惡的意味。在基督教以前西方龍善惡兼有形象各異,比如龍一直是維京人、塞爾特人和撒克遜人的民族象征,這點和東方龍類似。歐洲很多民族用龍做紋章或戰(zhàn)旗,帆船船頭雕刻龍頭,船桅桿高懸龍旗,象征力量與威嚴(yán)。
國內(nèi)有人說中國龍和西方dragon不同,所以應(yīng)該翻譯成long或loong。但西方dragon的概念是想象的會飛行的爬行動物,有各種不同種類,足以涵蓋中國龍的形態(tài)。任何一個西方大人和孩子看到中國龍都會說這是dragon。而所謂龍“在西方人眼中的形象不是很好”也是想當(dāng)然之談,是強(qiáng)加于中國人自身的心理投射。
第二次世界大戰(zhàn)后,龍在西方形象很好。比如德國暢銷小說《騎龍士》火龍就是主人公的忠實戰(zhàn)友,美國電影《馴龍高手》中的龍友善可愛。美國電影《花木蘭》中的中國龍更是女主角的好伙伴。當(dāng)代美國兒童很喜歡看動畫片《龍的故事》,故事中兩個孩子穿越到龍的幻想世界中,那里的各式各樣的龍善良活潑,和孩子嬉笑游戲,一起冒險于夢幻王國。這個動畫片反復(fù)播了15年,培養(yǎng)了兩代美國的“龍之友”。
恐龍病 - 專家評論
對龍的放棄是文化自信心的喪失,也是對外交流的失敗。老子說“知人者智,自知者明”。主張棄龍者既無知人者智,也無自知者明。國際傳播中,既要用西方人聽得懂的語言講述我們自己的故事,也要堅守自身文化的特色。從這一角度出發(fā),龍過去、現(xiàn)在、未來都應(yīng)是中華文化的象征。