查詞語(yǔ)
“三哈女”,大資時(shí)代下對(duì)知性女人的一種可敬的稱呼,凝煉的表述即:“哈根達(dá)斯”、“哈貝馬斯”與“哈利波特”的擁躉者。
三哈女-特征
1、“三哈”女人應(yīng)該是有那么一點(diǎn)喜歡“哈根達(dá)斯”的奢華想像,有那么一點(diǎn)德國(guó)人的理性與智慧,還有那么一點(diǎn),或者說(shuō)很有些“哈利波特”中所具有的成年人已經(jīng)消失的想像力。
2、“三哈”女人是一種mixture(混和體),具有物質(zhì)與精神的奇妙統(tǒng)一,在追求思想深度的同時(shí),她們不會(huì)放棄娛樂(lè)、享受與創(chuàng)造。
3、“三哈”女人坐在“哈根達(dá)斯”的角落里,細(xì)細(xì)地品讀“哈貝馬斯”的邏輯力量,兜中揣著夜場(chǎng)的“哈里波特”電影票,隨時(shí)準(zhǔn)備趕赴一場(chǎng)關(guān)乎想像力的視覺(jué)盛宴。
三哈女-理念
《哈里波特》被譯成了27種語(yǔ)言,風(fēng)行130多個(gè)國(guó)家,僅成人版本就賣(mài)出了3萬(wàn)冊(cè)。
正如它的作者羅琳在第一本書(shū)出版前所說(shuō):“我并不真的希望它成為一本孩子的書(shū)。我是為自己而寫(xiě),寫(xiě)我覺(jué)得有趣和喜歡的事。”成人世界需要童話,特別是在我們這樣一個(gè)想像力缺乏的時(shí)代。
“三哈”女人,喜歡哈里波特,但她們只會(huì)做“哈迷”,而不會(huì)作“哈奴”,她們不會(huì)深更半夜排著長(zhǎng)隊(duì)等著新書(shū)來(lái)臨,也未必非要看到首映才算精彩。她們的理念是:只求經(jīng)歷,不求擁有。
三哈女-影響
開(kāi)啟“大資”時(shí)代
由“三哈”女人開(kāi)啟的“大資”(對(duì)比小資)時(shí)代,不僅僅需要理性精神的支持(哈貝馬斯),還需要想像力來(lái)充實(shí)(哈利波特),當(dāng)然少不了甜蜜的奢華來(lái)滋潤(rùn)(哈根達(dá)斯),除此還需要一點(diǎn)兒神秘力量,比如印度的瑜珈與密宗。
此外,還往往需要一點(diǎn)兒冒險(xiǎn)愿望與游戲精神。一個(gè)人來(lái)到陌生的城市,獨(dú)自探索其中的美與誘惑?!叭迸送紟в羞@樣的一股新奇沖動(dòng)。